Les situacions del català

 

Publicat al diari Avui el 27 de febrer del 2007.

Hauríem de deixar de parlar de la situació del català i començar a parlar de les situacions del català. Que són set. Dites per ordre alfabètic: l’Alguer, Andorra, Catalunya, la Catalunya del Nord, la Franja, les Illes i el País Valencià. Aquesta és una idea ben productiva que Miquel Pueyo ens proposa a les pàgines  de l’assaig de combat El fantasma de la mort del català, obra que presenta aquest vespre a Barcelona, a la Casa del Llibre.

Optar per parlar –sempre en plural– de les situacions de la nostra llengua té dos avantatges clars. L’un és que ens obliga a no perdre de vista el conjunt de la nostra fragmentada àrea lingüística. L’altre és que ens obliga, també, a tenir present que tant la vitalitat com l’estatut jurídic del català són diferents en cada tros de la nostra àrea idiomàtica.

La conclusió de tot plegat hauria de ser la plena cooperació entre els set trossos de la nostra fragmentada àrea lingüística en matèria de llengua, cultura i comunicació. Certament, no és fàcil una entesa en aquest sentit entre els quatre Estats (Andorra, Espanya, França i Itàlia) i les quatre comunitats autònomes (l’Aragó, Catalunya, les Illes i el País Valencià) en què es troba dividida la llengua catalana. És a dir, no és fàcil assolir una entesa equivalent al tractat d’unió de la llengua neerlandesa, signat entre els governs de Bèlgica i dels Països Baixos. Però el català necessita com l’aire que respira la vertebració de tota l’àrea idiomàtica. Celebrem que l’escriptor Miquel Pueyo defensi amb claredat aquesta necessària vertebració en el terreny de les idees. Celebrarem encara més que el secretari de Política Lingüística Miquel Pueyo impulsi amb èxit aquesta necessària vertebració en el terreny de la realitat. 

Quan vaig publicar aquest article que ara reedito alguns amables lectors em van rectificar. Amb raó. I és que no són set, sinó vuit els trossos de la nostra fragmentada àrea idiomàtica. El vuitè tros és la regió del Carxe, dins la comunitat autònoma de Múrcia, habitada per descendents de valencians que mantenen viva la nostra llengua. Que consti en acta.


Comenta

*

(*) Camps obligatoris

L'enviament de comentaris implica l'acceptació de les normes d'ús