Lliçó de catanyol (II)

Cada tarda als Jardins de Can Cuiàs. Millor acudir-hi en bicicleta.

 

Us vau perdre la primera lliçó de catanyol?

Etiquetes ,

5 comentaris

  • Cletus

    13/01/2011 12:41

    Sí, aquesta se’ns rossola sovint amb molta facilitat pel fet de ser un derivat que ens obliga a una traducció composta: accés per a vianants?. ´”Peató” és o seria, doncs, un manlleu del castellà el dia que entri al diccionari.

  • Gelet

    13/01/2011 16:52

    Tret de la fletxa i el nom del carrer la resta es per riure.

  • Tweets that mention Lliçó de catanyol (II) – Ara.cat — Topsy.com

    14/01/2011 9:40

    […] This post was mentioned on Twitter by Mpejoan, Joan Chaparro. Joan Chaparro said: Què fort !!!! Lliçó de catanyol (II) – Ara.cat http://t.co/1Peq5Fb vía @diariARA […]

  • Cletus

    14/01/2011 11:28

    Caram!, el “vehículs” no l’havia vist (ni la manca d’accents). Ara sí que penso que aquest rètol hauria de figurar al llibre dels Guiness: 4 paraules i totes 4 malament!. Hi podríem replicar amb l’acudit dels “vínculs matrimonials”.

  • Cesc

    15/01/2011 19:26

    Ningú no ha posat remei a aquest bunyol ?
    Hauríem de felicitar el responsable.

Comenta

*

(*) Camps obligatoris

L'enviament de comentaris implica l'acceptació de les normes d'ús