Com es diu la ciutat de Trondheim?

A Catalunya hi tenim molts exemples de pobles i ciutats en què els habitants en diuen de manera diferent a l’oficial: Torroella de Montgrí, Tàrrega, la Pobla de Segur… Aquest és també el cas de Trondheim, amb l’afegit que el nom va provocar un conflicte monumental ara fa vuitanta anys.

Nidaros, Trondhjem

El rei Olav Tryggvason va fundar la ciutat l’any 997 i en va dir Nidaros, és a dir, “la ciutat de la desembocadura del riu Nid”. Aquest nom però va anar sent substituït per un altre: Trondhjem, “la casa dels trond”. Els trond són els habitants d’aquesta fèrtil regió al voltant del gran fiord, i que s’anomena el Trøndelag (“el lloc sota la llei dels trond”).

Quan Noruega va aconseguir la independència, algunes entitats culturals i polítics de la capital van considerar que això de Trondhjem sonava massa danès i que calia tornar al nom de Nidaros, de la mateixa manera que Cristiània havia recuperat la denominació medieval d’Oslo. Es va fer un referèndum a la ciutat i l’opció de Nidaros va ser derrotada de manera contundent, però els polítics d’Oslo no en van fer cas: van decretar que a partir de l’1 de gener de 1930 s’aplicaria el nom més “nacional” de Nidaros.

Això va provocar una manifestació contundent, amb més de vint mil persones que van sortir al carrer en defensa de Trondhjem. Cas únic en la història de la ciutat, es van produir fets vandàlics, es van trencar les finestres de les cases dels partidaris de Nidaros, i especialment la del delegat estatal a la regió. Per una vegada aquests pacífics noruecs es van deixar anar en defensa del nom de la ciutat.

Trondheim

Finalment es va arribar a un consens, i a proposta del primer ministre i botiguer local Ivar Lykke es va optar per Trondheim, la versió ortogràficament més “noruega” de Trondhjem. El 6 de març de 1931, ara fa vuitant anys, es va aprovar la nova denominació oficial.

Tot i això els locals, especialment els de més edat, així com la gent de la regió continuen usant Trondhjem quan parlen (amb la “e” final molt oberta, gairebé una “a”, i la “hj” que sona com la nostra “ny”). I Nidaros és el nom de la diòcesi. Al final, tothom content.

Comenta

*

(*) Camps obligatoris

L'enviament de comentaris implica l'acceptació de les normes d'ús