Arxiu del mes: octubre 2015

Música al paradís

divendres, 30/10/2015
Blanca | Luxemburg

 

Ja fa més de deu anys que sóc al paradís.

Luxemburg no és precisament el glamorós destí a l’estranger que somiava quan, de jove, m’imaginava treballant fora. Tot i ser la capital del país, estem parlant d’una ciutat més petita que Lleida. O que Reus. Algú podria dir que en això consisteix el seu encant: jo no. Les ciutats petites en el meu cas són allò que els anglesos anomenarien “an acquired taste”. Amb el temps he arribat a apreciar les bondats del que per mi té més trets de vila que de metròpoli. Però jo el que somiava de jove era anar a viure a Londres o a París. A París per la cultura, i a Londres per la música.
(més…)

Les cinc errades

dimecres, 28/10/2015
Anton Marco | Luxemburg

 

Acabo de copiar aquests consells sobre perills… en una web d’analistes financers que aconsellen sobre riscs:

1. No aclarir-se a si mateix com és el seu perfil de risc.

2. No informar-se prou. En relació amb el punt anterior; molts inversors, sobretot a Espanya, no saben amb claredat el que és un fons d’inversió, i menys encara saben distingir-ne un de bo d’un de dolent, i prefereixen comprar accions ells mateixos, amb els riscos que això suposa, a més dels desavantatges fiscals.

3. El seu horitzó temporal. Ha de ser ampli, com més millor. Els bons retorns s’aconsegueixen en llargs períodes de temps.

4. La seva necessitat de diners. No s’han d’invertir diners que es puguin necessitar en un futur immediat la borsa és impredictible en el curt termini.

5. Mantenir l’estratègia, costa mantenir-se decidit quan es produeix una pèrdua continuada, latent, i es sol vendre per temor a perdre’n encara més, s’ha d’aguantar.

Aguantar? Aguantar i aguantar? Aguantar una pèrdua continuada? Latent?

Però per qui ens deu prendre… que es deu haver cregut aquest paio? Latent… continuada… Setmanal o mensual? Anual o secular?

Que aguanti ton pare!!!

 

Dos traductors

diumenge, 25/10/2015
Anton Marco | Luxemburg

 

—Què és un traductor?
—I dos?
—Què són dos traductors?
—Dos traductors, són el que són: poca cosa.
—Poca cosa?
—Home, són menys que tres traductors… i encara menys que 100 traductors.
—I tres traductors serien més cosa?
—Quina cosa?
—Doncs la cosa. La cosa que la nostra Vicepresidenta s’acaba d’emportar.

(més…)

Ciutats en òrbita

dimecres, 21/10/2015
Màxim Serranos Soler | Luxemburg

 
Quan trobo algú a qui no li agrada Luxemburg i no el puc convèncer de les bondats d’aquest indret amb cap dels meus arguments habituals, opto per presentar la ciutat i el país com un 2×1 del supermercat: Luxemburg està al centre d’una Gran Regió i queda a prop d’una xarxa de ciutats que val la pena descobrir. I em refereixo només al que resulta factible amb transport públic i amb un dia o, màxim, un cap de setmana de marge.

(més…)

La Puça

dissabte, 17/10/2015

Etèrea i anodina
D’un salt la puça fa cap
Formigueja i amoïna
Estimulant el gratat
Fins que quan un es pentina
La traspassa al veïnat.

———————————
Anton Marco©2014
———————————

La presidència de les sirenes

dissabte, 3/10/2015
Màxim Serranos Soler | Luxemburg

 
Des de l’1 de juliol, Luxemburg presideix el Consell de la Unió Europea. A partir de l’entrada en vigor del Tractat de Lisboa, que institucionalitza el Consell Europeu encapçalat per un president permanent (primer Herman Van Rompuy; avui Donald Tusk), aquest honor ha perdut rellevància. Cada presidència de torn es concentra en algunes qüestions més que en altres (allò que en diuen les prioritats), però no passa d’aquí. Això sí, continua sent un honor i aporta visibilitat al país, cosa que, en el cas de Luxemburg, no resulta mai completament superflu.

(més…)