Adéu Seamus

Seamus Heaney, Premi Nobel de Literatura l’any 1995 i que molts consideren com l’ànima lírica d’Irlanda, va morir ahir a l’edat de 74 anys. He llegit forces poemes seus i des d’adolescent que els vaig trobar molt inquietants i misteriosos. Recordo com jugava amb idees avançades de química i física i les posava estratègicament en un vers per convertir els àtoms en poesia. En català tenim una magnífica traducció feta per Pauline Ernest i Jaume Subirana del llibre Electric Light (Londres, 2001) en català Llum Elèctrica (Barcelona, 2004, Edicions 62).

Heaney va ser també molt apreciat per les seves obres de teatre i pels seus tractats polítics i assajos, sempre farcits d’una ironia i una erudició que el dotaven d’una gran capacitat d’anàlisi tan necessària en aquests temps.

Us deixo un fragment d’un dels poemes (seria massa llarg copiar tota l’ègloga sencera) que m’agraden més aparegut en l’edició catalana de Electric Light, tot i que tal i com ens prevenen els mateixos traductors al pròleg, i el mateix Heaney va escriure a la revista Beowulf, “La poesia no es pot traduir”. Adéu Seamus.

 

ÈGLOGA DE LA VALL DEL BANN

Sicelides Musae, paulo mariora canamus.

VIRGILI, ègloga IV

 

POETA

Muses de la vall del Bann, concediu-nos una cançó que s’ho valgui,

alguna cosa que s’alci com ho fa el teló amb

les paraules En aquells temps o Al principi.

Ajudeu-me a complaure el meu petit mestre Virgili

i la criatura que està a punt d’arribar. O potser, cels, canteu

temps millors per a ella i la seva generació.

 

VIRGILI

Aquí tens les meves paraules, has de buscar-los lloc:

Carmen, ordo, nascitur, saeculum, gens.

El seu sentit en la teva llengua i província ha de ser clar

fins i tot en aquest punt. Poesia, ordre, els temps,

la nació, error i represa, i aleshores el naixement d’un infant

i l’escolar-se de tot el vell miasma.

 

Allò que us embruta, vosaltres mateixos us ho heu untat,

marca de la terra, marca de naixement, florit com el florit

ensangonat

a l’esquena de Ròmul a la rasa. Però quan trenquin les aigües

el corrent del Bann sobreeixirà, els antics senyals

ja no serviran per separar la riba est de l’oest.

La vall serà rentada com la nova criatura.

 

(…)

 

 

Comenta

*

(*) Camps obligatoris

L'enviament de comentaris implica l'acceptació de les normes d'ús